手塚治虫の漫画「ブラック・ジャック」で、ピノコが驚いたときなどに言う口癖。
一時期、「アッチョンブリケの語源は、ドイツ語で横隔膜矯正帯を意味するAchzion-bruckeである」という説が流れたが、これはデマである。
そもそもAchzionやBruckeなんてドイツ語は存在しない(橋を意味するドイツ語は Bruecke、ueはウムラウト)。
この言葉の由来は手塚先生が子供の頃に使っていた意味不明な言葉で、マンガ家になって「語感がいいから」という理由で採用したとのこと。
“
| — |
アッチョンブリケとは - はてなキーワード (via syumari ) |
-
koitarowがこの投稿を「スキ!」と言っています
-
koitarowがimutakaoruからリブログしました
-
tlemoloがこの投稿を「スキ!」と言っています
-
fumi-tanoがmaitailからリブログしました
-
maitailがtsukamanからリブログしました
-
tsukamanがimutakaoruからリブログしました
-
imutakaoruがsyumariからリブログしました
-
qawsklpがこの投稿を「スキ!」と言っています
-
qawsklpがgolhanからリブログしました
-
rubbishcollectorがこの投稿を「スキ!」と言っています
-
yamayoezokkumaがtoufuからリブログしました
-
toufuがこの投稿を「スキ!」と言っています
-
toufuがes-s-etcからリブログしました
-
rrr-atがsyumariからリブログしました
-
tuttunがhkdmzからリブログしました
-
kerberos-inuがhkdmzからリブログしました
-
kisaragitsunashiがmegane4141からリブログしました
-
orihikaがhkdmzからリブログしました
-
higejrがmegane4141からリブログしました
-
mug-gがhkdmzからリブログしました
-
eigh-mがこの投稿を「スキ!」と言っています
-
tanigonがes-s-etcからリブログしました
-
tumbling-gooseがfeatherogsからリブログしました
-
ha6ru9kiがこの投稿を「スキ!」と言っています
-
mokn12がnashi-kyoからリブログしました
-
kiki-mimiがedieeleeからリブログして、コメントを追加しました:
ひっかかりましたw
-
edieeleeがnashi-kyoからリブログしました
-
golhanがedieeleeからリブログしました
-
megane4141がzaki123からリブログしました
-
nashi-kyoがmotoveneからリブログしました
-
take-cheezeがこの投稿を「スキ!」と言っています
-
torimotiがhurricanemixerdeathcourseからリブログしました
-
motoveneがhkdmzからリブログしました
-
mr-sleepingmanがteokureからリブログしました
-
zaki123がhkdmzからリブログしました
-
springdawnがこの投稿を「スキ!」と言っています
-
uratakaoがhkdmzからリブログしました
-
theliganiがhkdmzからリブログしました
-
es-s-etcがwasaraからリブログしました
-
rairaiken424がhkdmzからリブログしました
-
horimaxがsyumariからリブログしました
-
featherogsがaznyan-ultimateからリブログしました
-
hughughugがhkdmzからリブログしました
-
junmykがhkdmzからリブログしました
-
hurricanemixerdeathcourseがhkdmzからリブログしました
-
heroiyanがwasaraからリブログしました
-
ckitがsadaradioからリブログしました
-
wasaraがsyumariからリブログしました
-
imutakaoruがsyumariからリブログしました
-
tujiaoiがhkdmzからリブログしました
- もっと見る